前幾天在打一份英文報告, 說明傳熱散熱的問題
發現怎麼每次打到熱heat這個字就會有錯
(powerpoint都會顯示紅字, 表示拼字錯誤)
這個單字只有四個字母這麼簡單, 又不是很複雜,
奇怪, 我怎麼會一直打錯呢 ==??
第一次還沒發現, 到第二遍錯的時候,
看了一下打出來的字, 我恍然大悟......haet XD
因為我在日常生活實在太習慣輸入hae (東海的海hae),
很接近的字母組合, 手指就自動反應了, 哈哈
說到東海, 我1/9吃了從大阪扛回來的SS5周邊第3個幸運餅乾.
我真的拿到重複的成員Message紙條了,
可是因為是東海的, 一整個很開心啊~~~~
這趟大阪的周邊真的超超超幸運的,
不只有鑰匙圈, 連幸運餅乾紙條都有拿到
重點是打開第一個就拿到, 一整個心情好啊 ^^Y
東海昨天在Instagram上傳的影片裡有清唱了[아직도 난] 很開心 ^^
不過從他寫的英文歌名Still I看來,
這小孩好像不知道公司給這首歌的英文歌名是[Still You]的樣子
但是寫Still I也不能算錯啦, 這是韓文原名的意思啊,
(不過以英文文法邏輯應該要寫I Still 吧? )
翻成中文就是我依然/我仍然
台灣KKBOX則是根據詞意翻成[留戀]
英文的[Still You]也是從歌詞衍生出來的 仍然(想著)你的意思
晟敏已經到台灣囉~ 希望有去看Summer Snow音樂劇的ELF都很開心
依最近加班的熱烈情況 (雖然今天是超幸福的準時下班 T^T),
我實在有點擔心就算東海跟銀赫之後的巡演會到台灣來, 我是不是有體力去看 ^^a
不管啦, 如果有的話, 就算請假也要去 哈哈
留言列表